|
Beowulf: An Illustrated Edition | 
| Creators: John D. Niles, Seamus Heaney Publisher: W. W. Norton Category: Book
List Price: $24.95 Buy New: $16.47 You Save: $8.48 (34%)
New (37) Used (10) from $12.48
Rating: 9 reviews Sales Rank: 56244
Media: Paperback Pages: 224 Number Of Items: 1 Shipping Weight (lbs): 1.8 Dimensions (in): 9.1 x 7.4 x 0.6
ISBN: 0393330109 Dewey Decimal Number: 829.3 EAN: 9780393330106 ASIN: 0393330109
Publication Date: November 5, 2007 Availability: Usually ships in 24 hours
| |
| Also Available In:
|
| Similar Items:
|
| Editorial Reviews:
Product Description More than one hundred glorious images, many of objects dating from the time of the story, enhance Seamus Heaney's masterful best-selling translation.
Composed toward the end of the first millennium, Beowulf is the elegiac narrative of the Scandinavian hero who saves the Danes from the seemingly invincible monster Grendel and, later, from Grendel's mother. Drawn to its immense emotional credibility, Seamus Heaney gives the great epic convincing reality for the reader.
But how to visualize the poet's story has always been a challenge for modern-day readers. In Beowulf: An Illustrated Edition, John D. Niles, a scholar of old English, brings Heaney's remarkable, best-selling translation to life. More than one hundred full-page illustrationsViking warships, chain mail, lyres, spearheads, even a reconstruction of the Great Hallmake visible Beowulf's world and the elemental themes of his story: death, divine power, horror, heroism, disgrace, devotion, and fame. Now this mysterious world is transformed into one that only becomes more amazing after viewing its elegant goblets, dragon images, finely crafted gold jewelry, and the Danish landscape of its origins. 80 color and 41 black-and-white illustrations.
|
| Customer Reviews: Read 4 more reviews...
As far as I can tell- July 16, 2008 Crayton Silsby (Arlington VA USA) Bought this for a gift; after cursory flip-through, seems fantastic. Prose looks clean and tight, and visuals I did look at were phenomenal- might add to even this narrative, which was certainly a classic even before this re-working. Seems to have potential as great nexus; will probably lead to my tracking down half-dozen more sources for more reading. Hoping recipient will lend it to me soon-
A very pleasant, non-academic book. July 15, 2008 Wade Thunborg I compared this translation of Beowulf to some of the older versions freely available for internet download.The other translations contain plenty of obsolete words that need a good dictionary to understand. Seamus Heaney's work contains none of these. This makes it an ideal book to read for pleasure during high school or freshman college. The other versions were meant for use in universities where obscurity of text is considered an advantage and not a problem. (In the UK, until relatively recently, a course in Old English was mandatory to obtain a degree in English.) Try this translation first. After you finish this one, go try out the others (But then you will need the internet to look up what a "ring-dight vessel" is.)
Not the Seamus Heaney Translation! June 10, 2008 Melinda Varian (Princeton, NJ USA) 5 out of 5 found this review helpful
Despite the fact that this Kindle book advertises itself as the Seamus Heaney translation of "Beowulf" with illustrations by John D. Niles, it is in fact the Grummere translation (without illustrations). This is another example of misleading advertising for Kindle books.
Beautifully paced epic poem March 28, 2008 Abheek Saha (New Delhi, India) My first experience both in Beowulf as well as Seamus Heaney's poetry. A beautifully paced epic poem, with a powerful, resonant word-craft. Tolkien fans will see where the great man learnt his art. The photographs are well chosen and in one case, of a barrow on a sea-shore, peculiarly haunting. Some money very well spent.
A basic sense of our roots January 15, 2008 Shiduri I really loved this. It gave such a sense of the original, with the cadence and the alliteration. I am not a scholar in this area, but it gave such a sense of the roots of our literature.
|
|
|
| powered by full speed | |